译文

江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。

借问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答遥指杏花山村。

注释

清明:二十四节气之一,在阳历四月五日前后。旧俗当天有扫墓、踏青、插柳等活动。宫中以当天为秋千节,坤宁宫及各后宫都安置秋千,嫔妃做秋千之戏。

纷纷:形容多。

欲断魂:形容伤感极深,好像灵魂要与身体分开一样。断魂:神情凄迷,烦闷不乐。这两句是说,清明时候,阴雨连绵,飘飘洒洒下个不停;如此天气,如此节日,路上行人情绪低落,神魂散乱。

借问:请问。

杏花村:杏花深处的村庄。今在安徽贵池秀山门外。受此诗影响,后人多用“杏花村”作酒店名。

清明创作背景

  此诗首见于南宋初年《锦绣万花谷》注明出唐诗,后依次见于《分门纂类唐宋时贤千家诗选》、明托名谢枋得《千家诗》、清康熙《御选唐诗》。《江南通志》载:杜牧任池州刺史时,曾到过杏花村饮酒,诗中杏花村指此。附近有杜湖、东南湖等胜景。

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。 ...

杜牧朗读
()

猜你喜欢

董纪

扁舟暮抵阖闾城,愁听傍人话战争。龙井水光相荡潏,虎丘山色自阴晴。

野花原是吴宫草,甲马曾来越国兵。西子不归台亦废,空留江月照人明。

()

中国衣冠尽,孤臣蹈海边。

秦思鲁连操,汉忆翌生才。

()
王慎中

雅性遗生迫,微尚在幽深。联珂遵城隩,肃轸逗河阴。

春气柔且嘉,明霁旷遥寻。白日丽黄隰,惠飙荡芳林。

()

初祖西来但指心,大光明藏在胸襟。世间盲汉浑忘却,误向骊龙颔下寻。

()

先生文价沸三吴,白雪千编酒一壶。吟去星辰笔下动,
醉来嵩华眼中无。峭如谢桧虬蟠活,清似缑山凤路孤。
身后独遗封禅草,何人寻得佐鸿图。

()

边塞惊风,长空落日,荒原万马频嘶。啼鸿断续,声压野云低。

极目寒烟如带,黄昏后无限凄迷。更那堪登高望远,洒泪向辽西!

()